Talk:Robert Hass (poet)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


Untitled[edit]

what does "Hass has translated for the final of these poets" mean? Kingturtle 01:24, 6 Apr 2004 (UTC)

I'm not exactly sure. So, I was not comfortable with making a correction. Here is my theory:
Since Milosz is the last poet mentioned and he has been translated by Hass, my guess is that "final" is being used as "latter" or "last-named"
"Hass has translated the poetry of Milosz and the two men are actually neighbors." or something similar might make the meaning clearer.
uncutsaniflush 01:38, 6 Apr 2004 (UTC)
Since we're poking at this sentence, someone ought to point out that according to their respective articles, Hass lives in California and Milosz in Poland... --Paul A 01:47, 6 Apr 2004 (UTC)
Milosz was a professor at U of California Berkeley for many years. His article states that Milosz is a professor emeritus. Perhaps he maintains a home in Poland and one in California?uncutsaniflush 02:05, 6 Apr 2004 (UTC)
The five most important poets of the last 50 years were Spanish poets Pablo Neruda and Cesar Vallejo, and Polish poets Zbigniew Herbert, Nobel-winner Wislawa Szymborska, and Nobel-winner Czeslaw Milosz. Hass has translated Milosz' works; in fact, the two are actually neighbours.
I found a citation that Hass and Milosz were neighbors at least in 1997. I'm going to try to come up with a good sentence.uncutsaniflush 03:58, 6 Apr 2004 (UTC)

If Milosz is the only one of the five Haas has translated, why mention the others? Furtermore, according to whom are they the five most important? Kingturtle 03:07, 6 Apr 2004 (UTC)



The wikipedia article looks suspiciously similar to this. On an unrelated note, perhaps I should take a course from him next fall? [1] Goodralph 01:59, 6 Apr 2004 (UTC)