Talk:Bloomsday

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Bloomsday through Google[edit]

I only became aware of Bloomsday through Google where their graphic logo on their homepage on 'June 16th 2004' displays a caricature of his face in the second g with a book in front of it. Clicking on this link does a search on james+joyce+bloomsday [1]. However to find out more about this I decided to go to Wikipedia since it was in the news yesterday because China had apparently decided to remove access to it (Wikipedia that is - not James Joyce!) and the chinese version.

The funny thing is that it was on June 17th that I found out about this date since here in Australia we are 11 hours ahead of GMT and of course the US based google is a number of hours behind GMT...

quote from book[edit]

It might be wise to add a passage from the book saying that the day on which the novel takes place is June 16.

I'd do it myself but I've been looking for the one where the woman writes June 16, 1904 on a blackboard for months and can't find it.

--Andymussell 22:50, 15 June 2006 (UTC)[reply]

Note: 2004 is the 50th anniversary of Bloomsday, per se.

The text is online in various places, notable as a searchable ebook at http://www.web-books.com. Perhaps you are thinking of "Miss Dunne clicked on the keyboard: --16 June 1904"?
Do you have a source for the date of the first Bloomsday? Flapdragon 21:43, 20 June 2007 (UTC)[reply]

Irish Version[edit]

I removed the fanciful Irish version of Bloomsday ("Lá Bhloom") which someone put in. Grammatically it is correct, but it is a non-existent phrase. The Irish for Bloomsday is "Bloomsday", there is no other version in existence and it is pure falsification to invent one and put it in the article as though it was real information. Wikipedia is about real information about the world, not for individual fantasies.

Pleidhce (talk) 16:45, 13 August 2008 (UTC)[reply]

Curiously the usage has crept back in! 78.152.196.47 (talk) 18:59, 29 December 2011 (UTC)[reply]
There's a reference but the link is permanently dead; that WP:ga only lists Lá Bloom next to other equivalents Lá Fhéile Bloom, Lá 'le Bloom, Lá Blúm is suggestive if not quite reliable. Sparafucil (talk) 19:22, 18 June 2021 (UTC)[reply]

Too poetic to be true?[edit]

I've corrected the name of the church in which Plath and Hughes were married: it was St George the Martyr in Holborn, rather that St George's in Bloomsbury. Only 4 city blocks separate the two. James R. Ward (talk) 18:01, 22 February 2009 (UTC)[reply]

Philadelphia's Bloomsday celebration[edit]

The Rosenbach Museum & Library celebrates Bloomsday on Delancey Street. --DThomsen8 (talk) 03:35, 21 June 2009 (UTC)[reply]

Cultural and media mentions could be listed directly in references[edit]

If someone could find full reference index data on the cultural media mentions, we could add them to the bibliography reference as is. After all, they, themselves, are the reference that they reference it, and thus that it is an internationally noted event. (It is not unlike so many other small, local holidays that attract international attention and/or tourism.) —Preceding unsigned comment added by RuediiX (talkcontribs) 07:46, 7 November 2010 (UTC)[reply]

Brian O'Nolan or Flann O'Brien?[edit]

In the section First Bloomsday Celebration and accompanying picture, two names of the same person are used. Should they be collated? Under what name? I say Brian O'Nolan. 76.93.191.58 (talk) 15:40, 13 April 2011 (UTC)[reply]

J.Joyce's Puzzle was solved (how to cross Dublin)[edit]

The famous puzzle from Ulysses how to cross Dublin without passing a pass, was now solved for the first time in a positive way. Using free map data from Openstreetmap.org, Rory found a route that doesn't pass a pub: http://www.kindle-maps.com/blog/yes-it-is-possible-to-cross-dublin-without-passing-a-pub.html — Preceding unsigned comment added by 77.8.60.70 (talk) 11:27, 15 June 2011 (UTC)[reply]

Cultural references[edit]

Some of the cultural references seem to be more references to Ulysses itself, rather than to Bloomsday. -- Beardo (talk) 00:07, 13 February 2012 (UTC)[reply]

An outrage![edit]

It would be nice to fix things up for 2022's On this day: Wikipedia_talk:Selected_anniversaries/June_16#What,_no_mention_of_Bloomsday? Sparafucil (talk) 19:26, 18 June 2021 (UTC)[reply]

'Activities' or 'observances'?[edit]

The worldwide section has a lot of entries that could be combined into fewer paragraphs. The heading Activities suggests organizing by readings, beer tastings, commissioned pieces, plays, Irish dancing, academic papers &c. Otherwise it might be better labeled Observances with regular (established?) festivals listed by geography. Sparafucil (talk) 20:04, 19 June 2021 (UTC)[reply]