Talk:Robin Hood: Men in Tights

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

When Things Were Rotten[edit]

Why is there no reference to Mel Brooks' 1975 television series about Robin Hood, "When Things Were Rotten"?

  • There is now, especially as both feature Dick Van Patten (who played similar religious characters in both). 23skidoo (talk) 19:47, 12 March 2024 (UTC)[reply]

Relation to Spaceballs?[edit]

I've never heard anything about this film being based on Spaceballs. Can anyone confirm this? -- LGagnon 14:59, Mar 30, 2005 (UTC)

I did a little looking around, and I didn't see anything to support your argument. But it could be there. Doughboy 05:45, 19 February 2006 (UTC)[reply]

The only note I have to Spaceballs is the phrase "Ticket Please" that is mentioned in the first fight scene in the castle by Prince John. This phrase is also used in Spaceballs at the Diner right after the Aliens reference. -Zhorgoth Sept 27 2006

Actually, the line in Spaceballs is "Check, please!" -67.163.95.236 20:42, 5 December 2006 (UTC)[reply]

The line is "Check, please!" in RH:MIT as well. Additionally, being that both Spaceballs and RH:MIT are wide-ranging parodies written by the same person, there are bound to be similar references and jokes in both. This does not mean that one was based on the other, but rather, that they, together, are both based on the same fodder. DRosenbach (Talk | Contribs) 14:21, 14 February 2007 (UTC)[reply]

Budget[edit]

When I was creating the table, I couldn't find any information on the film's budget. If anyone has information on this, it would work nicely to fill out the table. Doughboy 05:45, 19 February 2006 (UTC)[reply]

Men in tights[edit]

I once saw a movie with Marty Feldman about the Foreign Legion, and if I am not mistaken, during a march, the soldiers sang "We're men in tights". Why can I not find any information about this? — Preceding unsigned comment added by 81.233.198.120 (talk) 15:33, 20 January 2007 (UTC)[reply]

France??[edit]

Why in the world is this under the France Project? 172.131.99.161 13:32, 15 February 2007 (UTC)[reply]

It was cofunded by a French company, it seems. But does that really make it a French film ? -- Beardo 08:51, 25 February 2007 (UTC)[reply]
I was wondering about this, too. The Gaumont-British article says it's an offshoot of its French parent company. Although the French connection is there, I feel it is tenuous. — CJDOS, Sheridan, OR (talk) 19:15, 18 September 2022 (UTC)[reply]

I say we remove it from the France Project immediately. Otherwise, let's put Karate Kid under the New Zealand Project. That seems to make just as much sense. No, wait, even more sense! DRosenbach (Talk | Contribs) 04:11, 14 June 2007 (UTC)[reply]

Filthy Luchre??[edit]

Could the author reference what he means by "Filthy Luchre?" It is widely held that the reference in the name "Filthy Luca" is to "Filthy Looker," a play on the Americanism "Dirty Look," or a menacing glare. In the film, immediately after being introduced, the character seems to act out the reference. — Preceding unsigned comment added by 208.69.95.1 (talk) 07:24, 15 February 2007 (UTC)[reply]

"From the 14th century lucre has meant money and is referred to as such by no less writers than Chaucer and John Wyclif. These references generally included a negative connotation and gave rise to the terms "foul lucre" and "filthy lucre", which have been in use since the 16th century. "Filthy lucre" appears first in print in 1526 in the works of William Tindale:

"Teachinge thinges which they ought not, because of filthy lucre."

Tindale was here using the term to mean dishonourable gain.

Following on the the term "filthy lucre", money became known by the slang term "the filthy", and it isn't a great leap from there to the rich being called the "filthy rich".

-http://www.phrases.org.uk/meanings/filthy-rich.html

-- Beardo 08:56, 25 February 2007 (UTC)[reply]

Maid Marian[edit]

Does Amy Yasbeck provide the singing voice for the character? -- Annie D 09:58, 4 April 2007 (UTC)[reply]

No, her singing voice is provided by Cathy Dennis, a UK singer. Naysie (talk) — Preceding undated comment added 00:00, 17 June 2007 (UTC)[reply]

Relevance[edit]

Is this line from the trivia section: "The film will run on the Starz! Encore Networks in July 2007. " relevant? The movie has been shown on many channels for years now. Naysie (my tildes key is broken)

Latrine[edit]

it states here that latrine is a witch, but isnt she just the cook?

At one point she offers to make up a potion, something normally done by a witch. —Preceding unsigned comment added by Kilraven (talkcontribs) 02:19, 21 January 2008 (UTC)[reply]
She directly parodies the role of Mortianna in Robin Hood, Prince of Thieves, who is defined as a witch in that movie. - Tenebris —Preceding unsigned comment added by 207.112.26.29 (talk) 14:43, 11 February 2009 (UTC)[reply]

The sheriff[edit]

Okay, so he has a speech impediment, and his father got him into the National Guard to keep him from war. I cautiously propose that this is a reference to a person famous in 1993. I don't know if it's the current president, since I don't know how much of a public figure he was, and I don't know much about the famous people in 1993 (or 1992) in general, being as I was a grade schooler then. --Raijinili 05:31, 28 August 2007 (UTC)[reply]

The National Guard reference is a dig at then-Vice President Dan Quayle, who served in the National Guard while the US was fighting the VietNam war. Many people criticized Quayle for serving in the National Guard rather than the armed forces, and some suggested it was his father's influence that allowed him to do so. Kilraven (talk) 02:22, 21 January 2008 (UTC)[reply]
Some references contain a deeper truth, and so become timeless. - Tenebris —Preceding unsigned comment added by 207.112.26.29 (talk) 14:45, 11 February 2009 (UTC)[reply]

Robin's speech[edit]

The speech Robin makes and everyone falls asleep, is this based on some real-life speech? Takeshi357 21:12, 4 October 2007 (UTC)[reply]

It is based on Churchill's famous speech, We shall fight on the beaches. krikkert (Talk) 04:20, 20 February 2008 (UTC)[reply]

Well Received?[edit]

Anyone know how the film was received. I heard it was a bomb and was panned.72.78.251.212 (talk) 00:26, 1 March 2008 (UTC)[reply]

It came out almost simultaneously with Robin Hood: Prince of Thieves, which was widely seen as being so painful it had become its own parody. (Partly referenced in that Wiki article.) Men in Tights did it better, being a deliberate parody, but the failure of PoT to live up to the hype also drained interest and the perceived need for MiT. - Tenebris —Preceding unsigned comment added by 207.112.26.29 (talk) 14:51, 11 February 2009 (UTC)[reply]
RH:PoT was released on June 14th, 1991, and RH:MiT was released on July 28th, 1993, 2 years and 6 weeks later. That is hardly "almost simultaneously." Furthermore, though it was panned by critics, RH:PoT was the second highest grossing film of 1991. Not to say that I am a fan of PoT, I think it's dreadful, but it's not fair to blame the poor box office results of MiT on the "failure" of PoT. - 98.249.7.33 (talk) 06:09, 5 August 2009 (UTC)[reply]

Patrick Stewart's accent[edit]

Are my ears deceiving me, or does Patrick Stewart as Richard Lionheart adopt a somewhat clear northern accent? I know he is from Yorkshire, but to me it sounds even further north than that. What is up with that? -- Cimon Avaro; on a pogostick. (talk) 19:17, 12 April 2009 (UTC)[reply]

It's actually a Scottish accent. And yes, it beats me too. The King of England with a Scottish accent ? -- Derek Ross | Talk 05:03, 29 November 2010 (UTC)[reply]
He's spoofing Sean Connery in Prince of Thieves who's notorious for using the same Scottish accent regardless of who he's playing and where they're from. (The line "Because, unlike some other Robin Hoods, I can speak with an English accent" may also have had Connery on the long target list for Robin and Marian as well as the better known Costner in Prince of Thieves.) Timrollpickering (talk) 10:35, 12 September 2011 (UTC)[reply]