Talk:Ma mère l'Oye

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
WikiProject iconDance: Ballet
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Dance, a collaborative effort to improve the coverage of Dance and Dance-related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject Ballet.
WikiProject Ballet To-do list:

Here are some tasks awaiting attention:
WikiProject iconClassical music: Compositions
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Classical music, which aims to improve, expand, copy edit, and maintain all articles related to classical music, that are not covered by other classical music related projects. Please read the guidelines for writing and maintaining articles. To participate, you can edit this article or visit the project page for more details.
Taskforce icon
This article is supported by Compositions task force.

Re: "Toy Mandarins"[edit]

The edition of Ma Mere I have by Dover publications gives "toy mandarins". I haven't been able to find much information on the writer Marie-Catherine, Comtesse d'Aulnoy or the story, though.

There are more quotes from the score but the others are fairly long.

Ah, yes! I have now checked in a bigger dictionary, a 2-volume Larousse, and I found it can also mean a small porcelain figure with a mobile head, in addition to a pagoda. --AlainV 19:48, 27 Nov 2004 (UTC)

"Ma Mère l'Oye"[edit]

Ravel used Perrault's antique spelling. It needn't be "corrected". --Wetman (talk) 07:19, 18 June 2008 (UTC)[reply]

Quite right; all the published scores use "Ma mére l'Oye", and so does the French Wikipedia article. Paradoxian (talk) 03:42, 1 November 2009 (UTC)[reply]
  • Indeed names Oye/Oie translated
history and etymology for Mother Goose rhyme:
after Mother Goose, pretended author of Mother Goose's Melodies, a collection of nursery rhymes published in London, England, about 1760
www.merriam-webster.com/dictionary/Mother%20Goose%20rhyme--87.212.1.81 (talk) 23:10, 13 May 2019 (UTC)[reply]

Little Tom Thumb / Hop o' My Thumb[edit]

I'm not sure if Ravel actually intended to portray "Tom Thumb", despite some translations using that name. The French title refers to "Hop o' My Thumb" as that article actually explains. Perhaps this should be corrected to "Hop o' My Thumb (Sometimes called Little Tom Thumb)"? --Jubilee♫clipman 03:49, 23 November 2009 (UTC)[reply]