Talk:Orkney

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Good articleOrkney has been listed as one of the Geography and places good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it.
Good topic starOrkney is part of the Islands of Scotland series, a good topic. This is identified as among the best series of articles produced by the Wikipedia community. If you can update or improve it, please do so.
Article milestones
DateProcessResult
February 15, 2010Good article nomineeListed
June 23, 2011Featured topic candidatePromoted
On this day...Facts from this article were featured on Wikipedia's Main Page in the "On this day..." column on February 20, 2005, February 20, 2006, February 20, 2007, February 20, 2008, and February 20, 2009.
Current status: Good article


Lock article in run up to and aftermath of Scottish independence vote[edit]

As hard as it might be for people to imagine, the existence of Orkney as fundamentally part of Scotland is about to become incredibly politicised due to the Scottish independence debate. I strongly advocate locking the article until well after the terms of separation are settled to avoid Wikipedia being used as a political football. — Preceding unsigned comment added by 82.36.57.163 (talk) 04:02, 8 September 2014 (UTC)[reply]

Population[edit]

I've always found it difficult to follow trends from a column of numbers, and I'm probably not the only one. So I made a graph and added it to §Overview of population trends. I couldn't figure out how to get it placed nicely in wikicode, or in the wikitable that the numbers are already in, so I used plain HTML, which seems to have worked properly. --Thnidu (talk) 04:18, 8 December 2014 (UTC)[reply]

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just added archive links to 6 external links on Orkney. Please take a moment to review my edit. If necessary, add {{cbignore}} after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{nobots|deny=InternetArchiveBot}} to keep me off the page altogether. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers. —cyberbot IITalk to my owner:Online 08:49, 27 August 2015 (UTC)[reply]

Video[edit]

Watch hereLPF plod (talk) 18:12, 25 February 2017 (UTC)[reply]

Orkney Name Translation[edit]

No justification has ever been made for having a Scots Gaelic translation for Orkney placed in a prominent position on English language wiki page for Orkney. This gives a misleading impression that Scots Gaelic has had significant presence in Orkney and is spoken in Orkney.

Original addition: (cur | prev) 07:48, 18 March 2007‎ Ronline (talk | contribs)‎ . . (37,958 bytes) (+14)‎ . . (added official gaelic name) (undo)

Several times this edit has been removed (with justification) by a number of users and several times it has been re-instated without justification.

The Norse translation is a direct etymological precursor of the current name and therefore is deserving of the prominent position. This also reflects the Norse heritage of the Islands.

I don't really want to have a continual edit battle over this point but I do believe common sense should prevail rather than ideology. There is no evidence that Arcaibh has ever been used within or out-with Orkney in its early history. The etymology section gives a clear picture of the current name and other names used prior to the Norse settlement (which does not include Arcaibh, a modern Scots Gaelic interpretation).

There is an ideal wikipedia site for a modern Scots Gaelic translation of the name Orkney and that is the Scots Gaelic wikipedia page for Orkney. Located here https://gd.wikipedia.org/wiki/Arcaibh.

The proposal is to remove Arcaibh from the prominent position. — Preceding unsigned comment added by 94.198.190.54 (talk) 17:02, 3 April 2018‎ (UTC)[reply]

  • Hi, user above does seem to have a point. This seems more appropriate for the other language Wiki page recommended. It is unclear what motivation Dr Chris Williams of the Glasgow University has as to why he wishes to force the issue. Looking at previous IP addresses it seems that the other unsigned additions of this have been made from a computer located at the University of Glasgow. This seems very strange. - David C, 3rd April 2018 — Preceding unsigned comment added by 90.253.192.31 (talk) 19:51, 3 April 2018 (UTC)[reply]
  • I have to agree with Dr Chris Williams and the other users in adding the Gaelic name. Scotland is officially a bilingual country, even if Orkney as an area is not. Many other countries which are bilingual, for example English wikipedia articles relating to Canada prominently feature the French name for a predominantly English speaking part of the country. For example https://en.wikipedia.org/wiki/British_Columbia. In the name of consistency and respecting the bilingual nature of Scotland it is only right to include the Gaelic name. Cjduffy (talk) 17:47, 5 April 2018 (UTC)[reply]
  • I agree with motion to remove. Scotland is not the same as Canada. Canada has a significant percentage of people speaking French. In any case there are many places in Canada that only list an English name so the argument for consistency is debunked. Scots Gaelic name for Orkney has never been used by anyone to a significant degree. Scotland is not recognised as bilingual, it is recognised as multilingual with Gaelic being officially described as a minority language. There are far more speakers of Scots than Scots Gaelic. Using the same flawed logic as before, we should also have the Scots names too. It doesn't seem right to have a minority language being imposed on place names where it was never spoken. It smacks of cultural whitewash. — Preceding unsigned comment added by 90.253.234.111 (talk) 20:13, 5 April 2018 (UTC)[reply]
Gaelic is not a minority language. It is a language legally recognised in Scotland as enjoying equal status with English as of 2005.
And if you want to talk about cultural whitewash, let's talk about you whitewashing the Norse-Gaelic cultural interface. First, say hello to Harald Maddadsson, Jarl of Orkney... or, as he might have been called in his father the Mormaer of Atholl's Gaelic-speaking court, Aralt mac Mataid, Mormaer of Innse Orc. And Malise V, Earl of Strathearn... and Orkney. A Gael.
The Sinclairs were a clan with very close connections to northern Scotland. Their lands in Caithness at this same time were becoming increasingly Gaelic speaking. There is no reason to believe none of them were capable of Gaelic speech either.
You are erasing a rich history of Gaelic and Norse cultural interface for your hatred of Gaelic. And that bigotry belongs in neither Wikipedia nor Scotland. 80.2.184.162 (talk) 22:31, 7 April 2018 (UTC)[reply]
I would like to offer some clarifications to the most recent user supporting the motion to remove. Indeed areas of Canada have far more French speakers but sticking with the example I gave of British Columbia, only 1.4% of people are listed as native French Speakers, so it very much is a minority language there but yet it is still prominently listed because the French is an officially recognised name with the same status as the English. This is the case with Gaelic in Scotland as per the 2005 legislation and therefore it should be included. As for other articles not providing a French name in the case of Canada this is because there is not a French name to use in the first instance in almost all cases (checking the French wikipedia entry will confirm this).
To draw on other examples across Wikipedia of Gaelic being included prominently on the article one only need look at the entries for railway stations in Scotland, they all prominently include the Gaelic despite some servicing areas with little or no Gaelic speakers. This is a matter of respecting that the languages have equal standing in Scotland regardless of how widely spoken they are.
On your point about Scots that is a debate for another perhaps for another time, but I must say that the logic isn't flawed, although I don't believe that there is a Scots translation if there is it should be included as Scots is also recognised as official language of Scotland. This comes back to the earlier point made about the existence or otherwise of a translation. Finally I have to dispute your claim of a cultural whitewash, firstly a whitewash means to cover or hide information adding a language that is a small part of the history of Orkney does not do anything to detract from the rest of its culture, and secondly as the above user makes clear in rather strong terms there is Gaelic history in Orkney and that to omit that surely would be the true whitewash. Cjduffy (talk) 00:57, 8 April 2018 (UTC)[reply]
I think we need to cool the emotions here. I don't think any of the users here have a hatred towards Gaelic and I think an apology is in order if any offence has been caused. It is understood that Gaelic has suffered from renaming crimes quite badly in the past and I personally support the reinstatement of the use of historically relevant place names throughout Scotland - which I concede cover a great deal of names on the Scottish Mainland. However, and this is not meant to cause offence, the point still stands that no history is being erased as there is no Gaelic history in Orkney as a significant cultural influence. To include the Gaelic title is to say that Gaelic is historically significant within the district. Which it is not. Wikipedia is supposed to give readers a truthful impression of the subject matter. As mentioned earlier, including the Scots Gaelic name in such a position is misleading as it gives newcomers to the topic an impression that the Gaelic name is somehow relevant historically or etymologically. The Gaelic name is a new incarnation and therefore based on all that has been said, I maintain that is should be respectfully moved to a less prominent position.
However, as a peace offering, may it be suggested that it is described in an 'other names' table within the etymology section. It would be very informative, and interesting to have a table showing the many names, their period of use and origin. This would give credit that there is strong Gaelic culture neighbouring Orkney and Caithness that named the isles independently but also give a clear picture on thier relevance. — Preceding unsigned comment added by 90.255.149.119 (talk) 06:59, 8 April 2018 (UTC)[reply]
It would be very helpful if editors stopped edit warring about this issue and (as some are doing) attempted to reach some sort of consensus. Secondly, I suggest that all concerned read MOS:FORLANG. Ben MacDui 10:23, 8 April 2018 (UTC)[reply]

I have been to Orkney many times over the last 30 years. I also have family there. There are no dual language signs and everyone that I have spoken to over the years is adamant that Gaelic is not part of thier culture. I agree to exclude the Gaelic translation as it conveys something that isn't accurate. Having it this way will represent the local signage as well as local and national government literature. — Preceding unsigned comment added by 148.252.129.132 (talk) 13:27, 9 April 2018 (UTC)[reply]

On balance, I would tend to side with excluding it. In Galway we have dual language signs in Irish and English because it's direct part of our heritage and it definitely seems that that doesn't apply to the Isles of Orkney. I think the Wiki page needs to reflect that. We need to respect the individuality of places rather than overlooking the truthful variety that exists. — Preceding unsigned comment added by 140.203.12.3 (talk) 15:57, 10 April 2018 (UTC)[reply]

Interesting debate. As an outsider and non involved editor I see it like this. Orkney is administered as part of Scotland and Gaelic has the status of a minority language in Scotland. Therefore a resident of Scotland who speaks Gaelic should expect to see the Gaelic name for Orkney mentioned. However, there is an argument that Orkney never had a Gaelic culture and went straight from Pictish to Norse reinforced by their names for the islands developing into the current name Orkney. Therfore I feel those names should be mentioned too despite the fact that neither language has any status in Scotland and are both dead. As a comparision look at how wikipedia handles cities in Eastern Europe like Lviv and Breslau. No point in editing warring - you will never all agree to one being mentioned and not the others Lyndaship (talk) 17:53, 10 April 2018 (UTC)[reply]

English-Language Wikipedia is international, not Scottish[edit]

I'm finding the argument for including Gaelic names to be quite odd. Wikipedia is an international site, not a Scottish one. I can see no reason why Gaelic should be included in the English-language wiki just because the article is about somewhere in Scotland, and Gaelic is an official language of Scotland. English-language Wikipedia appears in English, and in countries where Gaelic isn't an official language.

On an English-language wiki, I'd rather see the names in English, and the names local people used in their own languages. If there is no local significance, I wouldn't want to see the names in French, German, Japanese, or Gaelic. These languages don't help my understanding of the Orkney names or Orkney history.

On wikipedia.scotland I'd absolutely expect to see names in English, Scots, Gaelic, and relevant local languages. On wikipedia.canada, I'd expect English, French, and relevant local languages. On wikipedia.gaelic-language wiki, I'd expect to see names in Gaelic and relevant local languages - possibly not in English, probably not in Scots (and almost certainly not in French, German, or Japanese).

I am from Australia, where we don't have any official languages (although English is the de facto language). Can I demand that English-language Wikipedia pages about Australia be written in "no" language, because we don't have an official one? No, because it's an English-language wiki, not an Australian "official language" one.

In short: A Wikipedia wiki is defined first by language, not by political entity. It is not up to a political entity to dictate which of its official languages should also be included. If the political entity wants to do that, they can instead create a wiki defined as belonging to that entity.

Disclaimers: I speak only English. I am a cartographer by profession, and do know that place-names are some of the best preservers of replaced languages, especially river names. If there are traces of pre-Norse languages in Orkney place names, I'd really like to see this, and if they are Pictish, and Pictish is related to Gaelic, then I'd like to see the modern Gaelic too, as a comparison. But I don't want to see a swarm of unrelated Gaelic names. I would also like to see a translation table, but this should be found on another page, maybe on wikipedia.scotland. 124.171.201.157 (talk) 03:29, 19 January 2019 (UTC)[reply]

Totally agree. I live in Orkney and find it perplexing to have the Gaelic name in a prominent position. I have never met one Gaelic person from Orkney.
Etymology references are fine in the right section but unrelated languages are not.
Surely wikipedia should reflect reality and not be used as a political tool?
How can we change the table? ULoXer (talk) 07:05, 12 March 2024 (UTC)[reply]

Name translations proposal[edit]

The following discussion is preserved as an archive of a discussion. Please do not modify it.

Since 18th January there have been 50 edits to this article, almost all removing or inserting ‘name translations’. One of the last of these edits referred to a lack of consensus, so I am going to attempt to resolve this issue.

Firstly, here’s my declaration of interests. I speak English and Scots. Other than a few place names I speak no Gaelic or Norse language. I value all of these languages and have no interest in marginalising one at the expense of the other. I have spent a very large proportion of my time here editing articles about parts of Scotland where the predominant language is now English but where both Celtic and Norse languages have been spoken in the past. I want to honour all of these cultures but do not want to spend the rest of eternity observing tiresome edit wars.

Secondly, a few facts. It is surmised that the pre-Norse inhabitants of Orkney spoke Pictish – a language about which we know little although it is assumed to be P-Celtic in nature.

After the Picts, the island was predominantly Norse speaking and indeed part of the Kingdom of Norway until the late 15th century. Norn continued to be spoken (in slowly reducing numbers) until the 18th century. There is a fine article by Gregor Lamb, called “The Orkney Tongue” (see Note 21 to the Article) in which he identifies two words used in modern Orkney that appear to derive from a ‘Celtic’ language. They are ‘’iper’’, meaning 'mire' and ‘’keero’’ meaning a small sheep. He describes Norn as “universally spoken" in the Orkney islands 500 years ago and suggests that Norn and Scots bilingualism was common for about 200 years up to the mid 15th century. The Scottish earls who governed Orkney from 1230 for about 100 years “for whom Gaelic must have been a first language” nonetheless received all official documents in Norn. The Sinclair Earls who ruled the islands from the mid 14th century were Scots rather than Gaelic speakers.

Conclusion 1 - Lead[edit]

MOS:FORLANG states "If the subject of the article is closely associated with a non-English language, a single foreign language equivalent name can be included in the lead sentence, usually in parentheses."

If we stick with that guidance it seems obvious to me that the only alternate name that should be in the lead is ‘’Orkneyar’’, the Old Norse name for the island, which name was in use for centuries and which is still used occasionally today (see citation 1). The claims of Gaelic, or Old Irish or assumptions about Pictish for a place here are weak.

Infobox[edit]

As far as I can see WP:MOS has rather less to say about Infoboxes, although MOS:IBX does encourage “Consistency Between Infoboxes.” Template:Infobox Scottish islands has at least 250 transclusions and the common practice is quite simple.

  • The English language name is shown.
  • If the island has a strong Gaelic heritage, the modern Gaelic name is shown.
  • If the island has a Norse heritage (and most of them do) then that name is shown.
  • If there is another language from which the modern derivation may come (e.g. Arran) that may be explained as a “meaning of the name” in the infobox.

See also Scottish island names.

Clearly an infobox cannot be expected to go into details – that’s for the Etymology section of the article.

Conclusion 2 – Infobox[edit]

Orkney has a strong Norse heritage and ‘’Orkneyar’’ should appear here.

The “Meaning of name” parameter should state “Possibly from a Pictish tribal name meaning ‘young pig’<reference>

I can see no reason to insert the modern Gaelic name here unless someone can come up with a citation to show that this name was in regular use on the island itself for a reasonable period of time. Per the above there may be some evidence that this was the case (although I suspect it would have been confined to the earl and his immediate family and advisers) but I don’t recall seeing any reference to what actual name they used – which may or may not have been the modern Gaelic name. To quote from Earl of Orkney - after the close of the "Jarls' Saga’’ on the death of Jon Haraldsson in 1230, the history of Orkney is "plunged into a darkness which is illuminated by very few written sources" so this may not prove easy.

Legitimacy[edit]

All those acting in good faith are welcome to participate in the discussion of this proposal of course. However, it is my suspicion that there is an element of ‘sock-puppetry’ going on at present. Please read WP:SOCK if you don’t know what I mean - although I am sure most of you do. I am no stranger to sock investigations and please be advised that:

  1. accounts participating in this discussion with no previous editing history other than edit warring on this article in the period since January 18 2018 will have their remarks struck.
  2. any account participating in this discussion that I suspect to be a sock-puppet or ‘meat-puppet’ will be reported at WP:SPI where, if found guilty, they can expect to receive a block.
  • Support as nominator. Ben MacDui 11:32, 14 April 2018 (UTC)[reply]
  • Oppose. Firstly though let me thank you for the excellent way you have marshaled your argument and for attempting to resolve this dispute. I can't agree with your proposal as Orkney is currently administered as part of Scotland and a recognised minority language of Scotland is Gaelic. Therefore all places in Scotland should have their Gaelic name mentioned regardless that there is no historical record of the inhabitants of that area using the Gaelic name, inhabitants of other areas in Scotland would have used it Lyndaship (talk) 10:10, 15 April 2018 (UTC)[reply]
    • @Lyndaship: Thanks for your kind remarks - nonetheless I should probably have attempted to make it more clear how to respond to the proposals. Are you opposed to both i.e. you wish to see Arcaibh in both the lead and the infobox? I particularly ask as it seems to me that the case for the infobox is rather better than for the lead. Ben MacDui 10:23, 15 April 2018 (UTC)[reply]
      • My mistake. Although I feel that a recognised minority language "should" receive equal treatment I am quite happy for the Gaelic name to only appear in the text or the infobox as long as it acknowledged somewhere. I think the infobox is more appropriate Lyndaship (talk) 10:33, 15 April 2018 (UTC)[reply]
  • Agreement I am happy to defer to your view. At present we therefore have unanimity, so let's call this discussion a day unless there is more input in the next 24 hrs or so. Ben MacDui 11:04, 22 April 2018 (UTC)[reply]
  • Comment On what basis are you dictating that this informal RfC is only open to people who have edited the article in the past (?) or who have not edit "warred" since January 18 2018? There are several ways to interpret your restriction as worded. I don't think it is binding as consensus if you do that or anything of the sort. Also you cannot just strike the comments of other editors. Even someone who arguably edit warred or even was sanctioned for 3RR, as long as there is no topic ban, has the prerogative to give their opinion toward consensus. —DIYeditor (talk) 23:14, 17 April 2018 (UTC)[reply]
    • On the grounds that the article has recently been bombarded with actions undertaken by "alternative accounts". Editors in good standing are welcome to comment of course. If you observe the recent edit history of the article you might conclude that WP:IAR applies in this case. Besides, it hasn't proved necessary, so far.... I trust you are not encouraging said socks to re-engage. Ben MacDui 07:17, 18 April 2018 (UTC)[reply]
      • Well that makes sense but I think there are processes for dealing with socks and edit warring other than censoring talk page comments ourselves. I have noticed some of the activity here but haven't been paying close attention. —DIYeditor (talk) 20:13, 18 April 2018 (UTC)[reply]
    • I am new to Wikipedia and I am not fully aware of all the rules and I don't want my edits to be included in the puppet category as this is the first topic I have been very interested in. All my edits on this article and the Talk page can be identified as 94.198.190.54 prior to signing up just now.

I want my vote to go towards the excluding the Scots Gaelic name from the main sections. How do it go about doing this and for it to be regarded as legitimate? — Preceding unsigned comment added by FarronDep (talkcontribs) 16:12, 23 April 2018 (UTC)[reply]

Summary[edit]

The limited participation in this discussion notwithstanding the conclusions are:

  1. The names that should appear in the lead are the English language "Orkney" and the Old Norse Orkneyar per MOS:FORLANG.
  2. The Infobox should contain the English language name, Orkneyar, and the modern Gaelic name Arcaibh. The “Meaning of name” parameter should state “Possibly from a Pictish tribal name meaning ‘young pig’ <reference> (or similar - depending on the best evidence available).
  3. The etymology section can include a full exploration of the archipelago's names and their derivations.

I will modify the article to state this asap. Ben MacDui 12:19, 12 May 2018 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive. Please do not modify it. Subsequent comments should be made under a separate heading on this page.

Requested move 30 November 2018[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: Not moved. (non-admin closure) Steel1943 (talk) 18:34, 7 December 2018 (UTC)[reply]


– This is both the name of the island groups and council areas[1][2][3][4]. Encyclopædia Britannica also uses these names [5][6] while it doesn't use the "official" long name for Rhode Island [7] meaning that it treats "Islands" as an integral part of the name, while Rhode Island doesn't even feature on its government and tourist websites. The official website for Orkney just indicates its "Orkney" but the website for Shetland does include "Official Gateway to the Shetland Islands" in the title. Gazetteer for Scotland uses Orkney Islands to refer to the group but just Orkney for the council area. It uses Shetland with "Shetland Islands" an alternative name, although it uses Shetland Islands in many articles [8]. We therefore need to ask if the formal and proper names include "Islands" per WP:COMMONNAME and WP:CONCISE since the OS is an English source it might be less good for places in Scotland. See also User:Crouch, Swale/Island names. Note that if these moves are done, all places should be disambiguated as "Foo, Orkney Islands" and Foo, Shetland Islands" instead. Crouch, Swale (talk) 18:00, 30 November 2018 (UTC)[reply]

  • Oppose move. This article title has been in use since 2006, and there seems no good reason to change it. The archipelagos are now generally known, in my (English) view, as Orkney and Shetland - not "Orkney Islands" and "Shetland Islands". I suspect that one reason the name "Orkney Islands Council" is still used is because the successor to Orkney County Council was Orkney Islands Council - which was a specific form of local government unit. Ghmyrtle (talk) 23:15, 30 November 2018 (UTC)[reply]
  • Oppose move: The common names for these island groups are, as Ghmyrtle has said, Orkney & Shetland. This naming system goes back to medieval times e.g. the prelate was called the Bishop of Orkney and the senior priest in Shetland was the Dean of Shetland. The local earl was named the Earl of Orkney. The Orcadians and Shetlanders themselves never refer to the islands as anything other than Orkney and Shetland. --Bill Reid | (talk) 12:06, 1 December 2018 (UTC)[reply]
  • Oppose. I've read and re-read what one might presume is a rationale for the desirability of the proposed change and it seems at best unconvinced of its own case, even actively opposed, leaving me at a loss as to why it was advanced. Orkney/Shetland Islands is certainly not more correct, so at best the change is pointless. Per the others, just Orkney and Shetland. Mutt Lunker (talk) 21:41, 1 December 2018 (UTC)[reply]
    I provided arguments on both sides but I'm sure you'd agree that Britannica is a reliable source and that the Gazetteer for Scotland is also a good source since its Scottish. Crouch, Swale (talk) 10:59, 2 December 2018 (UTC)[reply]
    I've made no suggestion that I would not. There is no dispute on my part that the terms are in some use, only that they are somehow preferable to the current article titles. They are not. Mutt Lunker (talk) 12:01, 2 December 2018 (UTC)[reply]
    Well it looks like global sources use the longer name with the shorter name being used locally, similar to Thames, Hitler and Windows. The sources suggest that the proposed name is preferable to the current one. Crouch, Swale (talk) 17:39, 7 December 2018 (UTC)[reply]
  • Oppose. Shetland Islands is used (as is - less commonly - Shetland Isles, and - somewhat archaically these days - The Shetlands), but Shetland is used very commonly. It is difficult to get an accurate assessment of how much "Shetland" is used over "Shetland Islands" as they seem to be sometimes used interchangeably in the same source, and certainly any Google count for "Shetland" will tend to include usage for "Shetland Islands" as well. However, if I Google "Shetland" I get over 40 million hits, while a Google for "Shetland Islands" returns around 3.5 million. Even taking into account that hits for "Shetland" would include hits for "Shetland islands" (3.5 million hits) and "the Shetlands" (1 millions hits) and "Shetland pony" (2 million hits) and "Shetland Isles" (.5 million hits), adding those together and taking them away from the 40 million for "Shetland" still leaves us with around 33 million hits. Which is fairly convincing that Shetland is the most common usage in a variety of sources. SilkTork (talk) 00:49, 2 December 2018 (UTC)[reply]
  • Oppose per WP:CONCISE. While the nominator's rationale isn't senseless, it's simply not the one we apply at Wikipedia. We have a lot of WP:CRITERIA, sometimes in tension, and "being more official" isn't one of them (which would simply lead to WP becoming tediously offici{{ous}} and using stilted language that doesn't agree with readers' expectations. While the exact phrase "Orkney Islands" is fairly common, "Shetland Islands" is much less so; the cases are not even parallel (and it's obvious why: "Shetland Islands" is redundant, repeating the same -land element).  — SMcCandlish ¢ 😼  05:39, 4 December 2018 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Conflicting information (Christian I of Norway)[edit]

 – Pointer to relevant discussion elsewhere.

Please see Talk:Shetland#Conflicting information (Christian I of Norway) for an apparent contradiction between the two articles.  — SMcCandlish ¢ 😼  05:40, 4 December 2018 (UTC)[reply]


Picts[edit]

The Picts are a historical riddle. How to assert they spoke Brythonic? --Manfariel (talk) 20:31, 22 April 2020 (UTC)[reply]

Have you looked at the Pictish language article? Mikenorton (talk) 21:09, 22 April 2020 (UTC)[reply]

Climate Contradiction[edit]

In the article introduction, a statement on the islands reads:

'The climate is mild...'

Later, in the 'Absorbed by Scotland' section, we read:

'The harsh climate of Orkney and the Orcadian reputation...'

Then later in 'Climate' appears:

'Orkney has a cool temperate climate that is remarkably mild and steady for such a northerly latitude...' — Preceding unsigned comment added by RobotBoy66 (talkcontribs) 00:25, 12 May 2020 (UTC)[reply]

Well you make a good point. Perhaps different editors have different experiences of climate. I think "a cool temperate climate that is remarkably mild and steady for such a northerly latitude..." is a reasonable description from the perpective of say Finland, but I can't imagine too many visitors from the tropics thinking that the winters were anything less than harsh. However, that is no excuse for inconsistency & I'll have a go at fixing this. Ben MacDui 10:51, 16 May 2020 (UTC)[reply]
It's worth noting that the harsh climate refers to the 17th century, which was during the Little Ice Age climate minimum, so that may explain it. Mikenorton (talk) 11:01, 16 May 2020 (UTC)[reply]
"Harsh weather" often refers to wind. +1°C and hard wind is generally not so nice.--BIL (talk) 11:12, 16 May 2020 (UTC)[reply]
I’m guessing the qualifier in one of the quotes “for such a northerly latitude” probably is the reason. It’s relatively mild for that latitude , which is still harsh!DeCausa (talk) 12:19, 16 May 2020 (UTC)[reply]
Just seen Edit which fixes it along these lines. DeCausa (talk) 12:24, 16 May 2020 (UTC)[reply]

'Today'[edit]

This article was first written getting on for 20 years ago. What does 'Today' mean in this context, and why is the page still a GA? Kudpung กุดผึ้ง (talk) 02:59, 6 June 2020 (UTC)[reply]

I read “today” as the day the reader reads it, whenever that happens to be. I would assume most others would read it the same way as WP is a constantly edited digital, not paper, encyclopaedia. But I guess your point is that it is unclear. There is probably a better way of expressing it but at the two points were the term is used any alternative would make little difference. (St Magnus has been a dominating feature of Kirkwall for the last 700 years. I don’t see that changing any time soon but if it were to, someone, no doubt, would update the sentence.) I don’t know anything about the article’s history so can’t comment on “why is the page still a GA”. DeCausa (talk) 07:53, 6 June 2020 (UTC)[reply]
I don't have anything to add to DeCausa's comments re 'today'. As for its GA status at a very quick glance I'd say some of the Norse history could maybe emphasise the nature of the primary sources, the tiny 'Demographics' section is very questionable and the population trends section does not look great. Suggestions welcome of course. Ben MacDui 16:33, 6 June 2020 (UTC)[reply]

Orcs?[edit]

The article leaves out the obvious etymology — from Latin orcus which spawned the modern word orc. Is there a reason that was dismissed out of hand?--Jack Upland (talk) 08:37, 20 July 2020 (UTC)[reply]

”Dismissed out of hand” suggests it was previously discussed. I don’t think it was. The reason why it wasn’t previously discussed is probably because no reliable source has put it forward. The reason why no reliable source has put it forward is probably because it’s baseless. DeCausa (talk) 21:54, 20 July 2020 (UTC)[reply]

Comments on the article[edit]

I read the article which I found useful. I made some fixes and improvements. I also reorganized text and images. I have some comments.

1. The introducing paragraph in the etymology section is not very elegant. It also makes references to Mela and Pliny that should be placed in the intro at the right time in the right sequence rather than being mentioned towards the end of the introductory passage.

2. In the section about the absorption of Orkney by Scotland I see two paragraphs that talk about the 17th century (which I inverted since one spans into the 19th century with "1830" so it should be the second in the sequence). I suppose the two paragraphs could be fused into a single paragraph.

3. The table with the historical population shows an increment of 1.04% of the population between 2001 and 2011. The math does not add up.

4. The section that says "The Scottish National Party chose not to contest the seat to give the movement a "free run". Their candidate, John Goodlad, came 4th with 3,095 votes, 14.5% of those cast, but the experiment has not been repeated." does not clearly explain what's the issue and it should be rephrased to do so. As a reader who is not familiar with local politics it's hard to understand and interpret the passage.

5. The article mentions that there are at least three tartans for Orkney and one of them is specifically for Sanday. It would be nice to add an image of each one of them.

ICE77 (talk) 06:32, 6 February 2023 (UTC)[reply]

Orkneys (again)[edit]

I see this topic has reared its head again. As far as I can see the use of "The Orkneys" is not used by modern authorities (by which I mean those such as the Ordnance Survey, the Royal Mail, Haswell-Smith (2004), Thomson (2008), Omand (2003), the local authority et.c) but rather in old sources such as the one dated 1883 in the current lead section, "The Orkneys and Schetland" in Blaeu's Atlas Novus of 1654, or in relatively non-authoritative texts. To quote one overview of this topic "'The Orkneys' is now, perhaps thankfully, out of fashion...". I shall have a go at modifying the current version asap. Ben MacDui 16:42, 6 January 2024 (UTC)[reply]

@Ben MacDui: "Orkeny Islands" is used by the OS for both the island group and council area but the lieutenancy area is just "Orkney". I agree the plural form isn't correct though I'd ask if this should be moved to "Orkney Islands" though it was discussed back in 2018. Crouch, Swale (talk) 17:08, 6 January 2024 (UTC)[reply]
Are the BBC[9] Time Out[10] or Politico[11] archaic? Of course, recent WP:RS use it. No one's saying predominant use isn't Orkney but saying recent RS don't use it all just isn't true. This is only an altname after all. I don't see what the problem is. DeCausa (talk) 18:18, 6 January 2024 (UTC)[reply]
I wouldn't call Winter Watch or Time Out 'authorities' on this subject myself. For whatever reason it is conisdered to be "wrong" in much the same way that we don't refer to "The Shetlands". It wouldn't be hard to find references to "Dublin City" or "London Town" which are also only altnames but they don't get prominence on the relevant articles. I could add a longer note about this. Ben MacDui 20:47, 6 January 2024 (UTC)[reply]
"Authorities"? I'm not sure what you mean by that. Altnames are simply that - alternative names. They don't have to be 'authoritative'. It seems to me that you think a name being "wrong" in some sense means it can't be an altname. That's just not the case. "Holland" is "wrong" but it doesn't stop it being an altname for The Netherlands. All that needs to be established is usage in RS - which I have shown. (Not sure why you refer to Winter watch - it's the BBC that publishes that webpage.) Here's more: The Spectator[12], The Times[13], and The Guardian.[14] Btw, I see no reason why "The Shetlands" shouldn't be an altname - The Telegraph has this headline a couple of weeks ago: "Britain to join space race in 2024 with rockets taking off from the Shetlands"[15]. Excluding The Orkneys, or The Shetlands as altnames seems to fly in the face of real world usage for the sake of WP:RGW. DeCausa (talk) 23:59, 6 January 2024 (UTC)[reply]
By “authorities” I mean people who are familiar with the topic and write extensively about it as opposed to copy editors and journalists who probably couldn’t find the place on a map. If you want to use the BBC as evidence then a better bet would be actual news articles about Orkney such as [16] [17] [18] [19].They don’t use this altname because they know if they did they would receive complaints – as indeed do we. Wikipedia has a duty not to perpetuate error as opposed to blindly repeating it. For example, although it is easy to find RS mentions of e.g. "The King of England" we don't embolden this word as an altname for the UK. Instead we have a sentence buried under "Etymology and terminology" that says "The word England is occasionally used incorrectly to refer to the United Kingdom as a whole, a mistake principally made by people from outside the UK." Something along those lines could be added here although the wording would have to be chosen carefully. Ben MacDui 13:52, 7 January 2024 (UTC)[reply]
That's not comparable. "King of England" is factually wrong - wrong realm. "Orkneys" is a style which is deprecated, particularly by its inhabitants, because of the implications it carries not because it is "factually" incorrect (other than it is not accepted as the legitimate name). But even so, we have the Holland/Netherlands example I already gave. And of course the BBC usually use Orkney - if that were not the case this wouldn't be a discussion about the altname, it would be a WP:COMMONNAME discussion about the article title. And that's the point - you're using COMMONNAME arguments. But that's not relevant to altname. No one's saying that Orkney isn't predominant. The question is: is "Orkneys" still out there in the RS as an alternative name? And iI've given 6 instances from the RS showing quite clearly that it is. DeCausa (talk) 16:55, 7 January 2024 (UTC)[reply]
I am struggling to understand what the real difference between these two examples is. King of England is deprectated/wrong although some RS's continue to use it. Orkneys is deprecated but the same applies. I've added a note to the etymology section per the UK article. Ben MacDui 18:50, 8 January 2024 (UTC)[reply]
I agree, it's minor point but it should be correct (Orkney) and not use the slang name. ULoXer (talk) 07:11, 12 March 2024 (UTC)[reply]